Maxwell MW-3751 W Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Macchina del pane Maxwell MW-3751 W. Инструкция по эксплуатации MAXWELL MW-3751 W Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - MW-3751 W

Хлебопечь MW-3751 Wmw-3751.indd 1 18.05.2012 17:58:43

Pagina 2

10РУССКИЙФрукты и ягодыДля приготовления джема используйте только свежие и качественные фрукты и ягоды.ДозировкаСекрет хорошего хлеба не только в каче

Pagina 3

11РУССКИЙМякиш нарезанных кусочков зернистый и неравномерныйВы не остудили хлеб перед нарезкой (излишняя влага не успела испариться)Закладка ингредиен

Pagina 4

РУССКИЙ12Соль 1 чайная ложкаСахар 1,5 столовой ложкиМука 3 мерных стакана (cup)Дрожжи 2 чайной ложкиСДОБНАЯ ВЫПЕЧКАИнгредиенты/кол-во 750 г 900 гВода

Pagina 5

13РУССКИЙ1. Налейте в форму (6) воду и масло. 2. Насыпьте соль и сахар, сухое молоко (если указано в рецепте), затем добавьте муку. 3. Сделайте в муке

Pagina 6

14РУССКИЙФорму (6) и лопасть (7) можно мыть в посудомоечной машине.– Тщательно просушите форму (6) и лопасть (7) прежде, чем устанавливать их в хлебо

Pagina 7 -  и потя

15РУССКИЙМерная ложка – 1 шт.Крючок – 1 шт.Инструкция – 1 шт.ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИЭлектропитание: 230 В ~ 50 ГцМаксимальная потребляемая мощность

Pagina 8

ENGLISH16Bread makerDescription1. Control panel2. Display3. Lid4. Viewing window5. Handle6. Baking form7. Kneading paddle8. Measuring cup9. M

Pagina 9

17ENGLISH• Do not touch hot surfaces and do not close ventilation openings during operation. • Do not put your hands into the chamber during operati

Pagina 10

18ENGLISH8. DOUGH MAKING The bread maker kneads dough and lets it rise. Use this dough to make home-baked pastry (pies, pizza, etc.). See the chapter

Pagina 11

19ENGLISHButtons for delay time setting (16) «TIMER -» and (17) «TIMER +»You can pre-set the time when the baking process is to be finished. – Select

Pagina 12 - БЕЗ ГЛЮТЕНА

12346171819 2016211112131415891075mw-3751.indd 2 18.05.2012 17:58:44

Pagina 13

20ENGLISH– Switch bread maker off in 10 minutes. To do so press and hold «START/STOP» button (13) until you hear a long sound signal, take the plug o

Pagina 14

21ENGLISH2. FRENCH BREAD3:40 3:50 3. WHOLE-WHEAT BREAD 3:32 3:40 4. FAST BAKING1:40 5. SWEET BREAD2:50 2:55 6. EXTRA FAST MODE 10:58 7. EXTRA

Pagina 15

22ENGLISHEggsEggs improve the structure and volume of the pastry, give additional flavor. Eggs should be whipped carefully before adding to the dough.

Pagina 16

23ENGLISHBread dropped in the middle Excessive quantity of doughYeast growth is poor because of high temperature the liquid or its excessive quantityD

Pagina 17

24ENGLISHSalt 1,5 tea spoon 2 tea spoonsSugar 1.5 table spoons 2 table spoonsFlour 3 measuring сups 3.5 measuring сupsYeast powder ¾ tea spoon 1 tea s

Pagina 18

25ENGLISHWater 270 ml 360 mlSoftened butter or margarine 1.5 table spoons 2 table spoonsSalt 1,5 tea spoon 2 tea spoonsSugar 1,5 tea spoon 2 tea spoon

Pagina 19

26ENGLISHYOGHURT1. Pour milk and leaven in the form (6) in the proportion 1:10. Note: Use natural yogurt with minimum shelf-life free of additives an

Pagina 20 - 1. BASIC MODE

27ENGLISHThe bread structure is not homogeneous or the bread went wrongWrong mode is selected View the available baking programs, select another prog

Pagina 21

281. Bоshqаrishpаnеli2. Displеy3. Qоpqоq4. Qаrаshоynаsi5. Dаstаk6. Nоnqоlipi7. Хаmirqоrаdigаnpаrrаk8.

Pagina 22

29• Jihоzishlаyotgаndаqоpqоg’iniоchibqo’ymаng.• Ishlаyotgаndаissiqjоylаrigаqo’ltеkkizmаng,hаvоkirаdigаnjоylаriniyopibqo’ymаng.• I

Pagina 23

3ХлебопечьОписание1. Панель управления2. Дисплей3. Крышка4. Смотровое окно5. Ручка6. Форма для выпечки7. Лопасть для замешивания теста8. Мерный стакан

Pagina 24 - SWEET BREAD

308. ХАMIRTАYYORLАSH Nоnpеchkахаmirqоribuniоshirаdi.Pishiriq(pirоjki,pitstsаvаhk.)pishirgаndаshundаyхаmirniishlаting.Rеsеptmisо

Pagina 25

31– Bоshqаrishpаnеlidаgitugmаlаrbilаndаsturni,nоnоg’irligivаnоnqizаrishi qаndаy bo’lishini tаnlаng.– Shundаnkеyin(16)«Vаqt-»vа(1

Pagina 26

32– 10 dаqiqаdаn kеyin nоnpеchkаni o’chiring. Buning uchun uzun оvоz eshitilgunchа «ISHLАTISH/O’CHIRISH»tugmаsini(13)bоsibushlаb

Pagina 27

332. FRАNSUZCHАBАGЕT3:40 3:503. BUTUNDОNLI3:32 3:404. TЕZPISHIRISH1:405. YOG’LIPISHIRIQ2:50 2:556. TЕZLАSHGАNPISHIRISH10:587. TЕZLАSHGАN

Pagina 28

34Tuхumpishiriqningtuzilishibilаnhаjminiyaхshilаydi,mаzаbеrаdi.Хаmirgаtuхumqo’shishdаnоldintuхumniyaхshilаbаrаlаshtiribоlish

Pagina 29

35Nоnmаg’ziqаttiq,qumоg’ibоr Unko’pyokisuyuqlikkаmsоlingаnАchitqibilаnshаkаrkаmMеvа,butundоnvаhk.judаko’psоlingаn.UnsifаtsizS

Pagina 30

36  Suv 260ml 330mlO’simlikyog’i 2оshqоshiq 3оshqоshiqTuz 1chоyqоshiq 2chоyqоshiqKеpаkliun

Pagina 31

37Un 3o’lchоvidishi(njоn) 4o’lchоvidishi(njоn)Quruqаchitqi 1chоyqоshiq 1chоyqоshiq  Suv 250ml

Pagina 32

38Jihоzishlаyotgаndаmаsаlliqniаrаlаshtirmаng.3. Bаktеriyalаrningko’pаyishito’хtаshiuchuntаyyoryоgurtnisоvutgichgаqo’ying.4. T

Pagina 33

39Nоnyopilаdigаnqоlip–1dоnа.Хаmirqоrаdigаnpаrrаk–1dоnа.O’lchоvidishi–1dоnа.O’lchоvqоshig’i–1dоnа.Ilmоq–1dоnа.Qo’llаnmа–1d

Pagina 34

4• В случае неправильного использования прибора (несоблюдение рекомендаций, чрезмерное время приготовления) возможно подгорание хлеба и появление

Pagina 35

УКРАЇНЬСКИЙ ХлебопічкаОпис1. Панель управління2. Дисплей3. Кришка4. Оглядове вікно5. Ручка6. Форма для випічки7. Лопать для замісу тесту8. Мір

Pagina 36 - 

41УКРАЇНЬСКИЙ • Забороняється поміщати сторонні предмети в робочу камеру пристрою.• Не відкривайте кришку під час роботи, це обмеження діє під ча

Pagina 37

42УКРАЇНЬСКИЙ 6. ПРИСКОРЕНИЙ 1 Приготування хліба вагою 750 грамів за одну годину. Хліб виходить меншого розміру і з найщільнішим м’якушем.Увага! Ви

Pagina 38

43УКРАЇНЬСКИЙ Кнопка (13) «СТАРТ/СТОП» – Натисненням кнопки (13) «СТАРТ/СТОП» запустите програму приготування. Пролунає короткий зву-ковий сигнал, сп

Pagina 39

44УКРАЇНЬСКИЙ Примітка: В разі транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній темпе

Pagina 40 - УКРАЇНЬСКИЙ

45УКРАЇНЬСКИЙ – Витягніть вилку мережевого шнура з розетки.– Надіньте термостійкі кухонні рукавиці, відкрийте кришку (3) за ручки (5), візьміть форм

Pagina 41

46УКРАЇНЬСКИЙ Кукурудзяна і вівсяна мукаДля поліпшення текстури хліба і додання йому додаткових смакових якостей змішуйте пшеничну або житню муку з ку

Pagina 42

47УКРАЇНЬСКИЙ – Муку слід просіювати, гору знімайте за допомогою гладкого ножа.– Сухі інгредієнти не ущільнюйте, насипаючи їх в мірний стакан (8).–

Pagina 43

48УКРАЇНЬСКИЙ – Використовуючи функцію відстрочення, не закладайте у форму (6) швидкопсувні продукти - напри-клад, яйця, фрукти, молоко.РЕЦЕПТИОСНОВН

Pagina 44

49УКРАЇНЬСКИЙ Цукор 3 столових ложки 4 столових ложкиМука 3 мірних стакана (сup) 3,5 мірних стакана (сup)Сухе молоко 2 столових ложки 2 столових ложки

Pagina 45

55. СДОБНАЯ ВЫПЕЧКА Замес, подъем теста и выпечка сдобы. Добавляйте в тесто фруктовый сок, изюм, курагу, кокосовую стружку, шоколад. Более продолжите

Pagina 46

50УКРАЇНЬСКИЙ Цукор 2,5 стакана (сup)Лимонний сік 1 столова ложка 1. Вилкою розімніть полуницю з цукром, додайте лимонний сік, перемішайте. 2. Покла

Pagina 47

УКРАЇНЬСКИЙ Символи «LLL» на дисплеїНизька температура в робочій камеріВимкніть пристрій, відкрийте кришку і почекайте 10-20 хвилин.Символи «ЕЕЕ» на д

Pagina 48

52БЕЛАРУСКI ХлебапечкаАпісанне1. Панэль кіравання2. Дысплей3. Вечка4. Назіральнае акно5. Ручка6. Форма для выпечкі7. Лопасць для замешвання цес

Pagina 49

53БЕЛАРУСКI • Забараняецца змяшчаць пабочныя прадметы ў працоўную камеру прылады.• Не адчыняйце вечка падчас працы, гэтае абмежаванне дзейнічае падч

Pagina 50

54БЕЛАРУСКI 5. ЗДОБНАЯ ВЫПЕЧКА Замес, падыход цеста і выпечка здобы. Дадавайце ў цеста фруктовы сок, разынкі, курагу, какосавую стружку

Pagina 51

55БЕЛАРУСКI Заўвага: Гэтая функцыя недаступная для праграм 8-12, 14, 15.Кнопка (12) «МЕНЮ» – Паўторнымі націскамі кнопкі (12) «МЕНЮ» выберыце а

Pagina 52 - БЕЛАРУСКI

56БЕЛАРУСКI – Калі перапынак у працы адбыўся падчас замешвання цеста, проста націсніце кнопку (13) «СТАРТ/СТОП» і праграма запусціцца з самага пачатк

Pagina 53

57БЕЛАРУСКI – Для запуску праграмы націсніце кнопку (13) «СТАРТ/СТОП».– Пра завяршэнне праграмы паведамляюць паслядоўныя гукавыя сігналы, пас

Pagina 54

58БЕЛАРУСКI Хлебапякарная мукаХлебапякарная (рафінаваная) мука, якая складаецца толькі з унутранай часткі зярнят, утрымлівае максімальную коль

Pagina 55

59БЕЛАРУСКI ВадаТэмпература вады адыгрывае важную ролю пры выпечцы хлеба. Аптымальнай з’яўляецца тэмпература вады 20-25°С, для «ПАСКОРАНАГА

Pagina 56

6Примечание: Данная функция недоступна для программ 8-12, 14, 15.Кнопка (12) «МЕНЮ» – Повторными нажатиями кнопки (12) «МЕНЮ» выберите одну из 15 про

Pagina 57

60БЕЛАРУСКI Буйназярністы мякішПразмерная колькасць вадкіх інгрэдыентаўНяма соліЗанадта гарачая вадаНепрапечаная паверхня хлебаПразмерная колькасць це

Pagina 58

61БЕЛАРУСКI Карычневы цукар 2 сталовыя лыжкі 2,5 сталовыя лыжкіСухое малако 2 сталовыя лыжкі 3 сталовыя лыжкіСухія дрожджы ¾ чайнай лыжкі 1 чайная лыж

Pagina 59

62БЕЛАРУСКI Вада 250 мл (ml) 330 мл (ml)Алей 2 сталовыя лыжкі 3 сталовыя лыжкіСоль ¾ чайнай лыжкі 1 чайная лыжкаРысавая мука 2¾ мернага кубка (cup)

Pagina 60

63БЕЛАРУСКI ЧЫСТКА І ДОГЛЯД− Выміце вілку сеткавага шнура з разеткі і дайце прыладзе астыць.− Пратрыце корпус, вечка (3) вільготнай тканінай. − Фор

Pagina 61

64БЕЛАРУСКI КАМПЛЕКТАЦЫЯХлебапечка – 1 шт.Форма для выпечкі – 1 шт.Лопасць для замешвання – 1 шт.Мерны кубак - 1 шт.Мерная лыжка – 1 шт.Кручок – 1 шт

Pagina 62

RUSДата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное ч

Pagina 63

mw-3751.indd 66 18.05.2012 17:58:49

Pagina 64

7Перед первым использованием– Извлеките устройство из упаковки.– Установите прибор на ровной устойчивой поверхности. Расстояние до ближайших

Pagina 65

РУССКИЙ– О завершении программы сообщают последовательные звуковые сигналы, после чего индикатор работы (15) погаснет.– После завершения пр

Pagina 66

9РУССКИЙЦельнозерновая мука (обойная)Цельнозерновую (обойную) муку получают путем перемалывания цельных зерен пшеницы вместе с обо-лочкой. Этот сорт м

Commenti su questo manuale

Nessun commento